Choisissez ensuite une langue pour le(s) terme(s) à soumettre.
Si vous voulez ajouter une langue, choisissez l’option « nouvelle langue ».
Choisissez enfin la catégorie correspondante au terme que vous proposez. Retournez sur cette page si vous voulez soumettre un terme correspondant à plus d’une catégorie.
Vous verrez apparaître un formulaire de soumission. Les termes nouveaux, c’est à dire les termes qui n’existent pas encore dans la liste de la langue de référence, peuvent être ajoutés au bas de la page de propositions.
Essayez de suivre les instructions suivantes à l’heure d’entrer vos propositions.
- Merci d’utiliser la syntaxe réelle, n’utilisez pas de caractères spéciaux ou autres codifications internationales.
- Veuillez séparer les propositions alternatives d’un terme par une virgule, comme:
Cinéaste, réalisateur, ...
Ajoutez autant de synonymes que vous jugez nécessaires.
- Merci de ne proposer que des termes dont vous êtes absolument sûr. N’ajoutez pas de points d’interrogation montrant que vous n’êtes pas certain de votre proposition. Laissez de côté les termes desquels vous ne connaissez pas la traduction.
- If you feel the need to give a direct, but not common translation to explain a term which is often misinterpretated, please feel free to do so, but put the direct translation in [square brackets] (only if the translation is not common, but important for understanding or whatever).
- Si vous jugez nécessaire de donner une traduction directe mais peu commune pour expliquer un terme qui pourrait être mal compris, mettez cette traduction directe entre crochets (seulement si la traduction est peu usitée, mais cependant nécessaire pour bien comprendre le terme en question). Il n’est pas nécessaire de toujours utiliser la traduction exacte, mais seulement le terme le plus courant dans la langue que vous utiliserez pour votre proposition. Si le terme anglais lui-même est utilisé dans la langue de votre proposition, veuillez également le signaler.
Par exemple, si le terme « composer » n’est jamais utilisé dans la traduction directe, et que « music » est toujours employé dans les génériques de films, il vous faudrait procéder de la manière suivante:
composer; <terme utilisé pour music>, [<terme utilisé pour composer>]
music; <terme utilisé pour music>
- Si vous vouliez ajouter une nouvelle langue, merci d’entrer le terme dans la langue d’origine, comme « deutsch » pour allemand.
- Vous pouvez ajouter tous les termes dont vous avez besoin dans la langue de référence pour la catégorie correspondante. Peu importe si vous ne connaissez pas la traduction anglaise, nous pourrons sûrement rattacher ce terme à une autre langue.
[ Bas ]
[ Haut ]
[ Page de titre ] [ Rechercher un terme ] [ Rechercher une catégorie ] [ Aide & Remerciements ] [ Nouveautés ] [ Page d’accueil ]
Dictionnaire du Cinéma Online - Page de propositions (c) 1996/2016 Oliver Heidelbach <ohei@snafu>
Le contenu de ce dictionnaire ne peut être reproduit sous aucune forme que ce soit, électronique ou autre, sans autorisation explicite de l’auteur.
Ce page a été traduit en français par Hélène Martin Hernandez.
[Sun Oct 30 19:36:12 2016]